王云峰
在非洲肯尼亚东部夸莱郡一个不起眼的偏远村庄,姆瓦鲁甘小学的孩子们捧起了崭新的中文课本。教室里,十几岁的少年用认真的声音,一字一句地跟读着“你好”“谢谢”。
这样的场景,如今正从坦桑尼亚的莫罗戈罗到卢旺达的乡村地带渐次铺开——中文教育,正在下沉至非洲最基层。中文教育在非洲偏远地区落地生根,也映照出全球化浪潮下世界语言格局的深刻变迁,一个多元共生、平等相待的跨文化交流新阶段已然来临。
曾几何时,非洲大陆的课堂上回荡的是前殖民宗主国的语言,法语、英语、葡萄牙语被包装成通向“文明”的通行证,背后却是文化霸权与等级秩序。与之相对,中国从未有过殖民非洲的过往,也从未将中文教育作为政治渗透的工具。正因如此,非洲乡村此起彼伏的中文读书声,才显得格外纯粹而动听,它源于当地民众发自内心的选择,而非强权下的被动接受。
这种需求有着坚实的现实基础。多年来,中国稳居非洲第一大贸易伙伴,双方在基础设施、数字经济、制造业等领域的合作日益深化。对非洲年轻人而言,掌握中文就意味着在就业市场拥有实实在在的竞争力。入职中资企业、从事文旅翻译,抑或未来赴中国求学,语言能力将成为其改变个人命运、助力家乡发展的重要杠杆。当语言学习与个体发展、国家发展真实联结,学习的热情自然蓬勃生长。
更深层次看,当非洲孩子在课堂上诵读“有朋自远方来,不亦乐乎”,接触到的是一种与西方迥异的世界观和处世智慧——崇尚和合、尊重差异、重视关系。这种民间层面润物无声的文明互鉴,正在打破长期以来由单一文明主导的话语垄断。对于构建更加公正合理的国际话语秩序而言,这种来自民间的文化交流,其价值丝毫不亚于政府间的高层对话。
当然,面对非洲基层中文教育的现实需求,我们仍需保持清醒与务实。教材内容如何更贴近非洲乡村的实际生活经验?既懂中文又熟悉当地语言的本土师资缺口如何解决?这些亟待破解的现实问题,是中非深化合作、共同探索的新契机。
语言为桥,让世界相通相亲。一间间乡村课堂里传出的琅琅中文读书声,正让人类命运共同体的理念,在中非大地深深扎根、向阳生长。
责编:杨金凤
审核:叶 健
Copyright © 2024 lnd.com.cn 北国网